Translation of "organo o" in English

Translations:

body or

How to use "organo o" in sentences:

Mettiti a suonare l'organo, o sentiranno rumore fuori!
Start playing that organ, or they'll hear this noise outside.
Quasi tutte le funzioni vitali dei loro corpi sovrabbondano, nel caso un organo o un sistema primario mancassero.
Almost every vital function in their bodies has a built-in redundancy in case any primary organ or system fails.
E c'era un suono, una specie di musica vecchio stile, suonata da un organo o qualcosa del genere.
And there was a sound, like old fashioned music. Played on an organ or something.
A morire o senza un organo, o una mano, o un'altra parte del corpo.
Dead or missing an organ, or a hand, or some other kind of part.
Assoli di chitarra di quindici minuti, assoli di organo o di batteria di quindici minuti.
Fifteen-minute guitar solos, 15-minute organ solos or the drum solos.
Il ricorso è ricevibile soltanto quando l'istituzione, l'organo o l'agenzia in causa sia stato preventivamente richiesto di agire.
The action shall be admissible only if the institution concerned has first been called upon to act.
Il contrasto aiuterà il medico a vedere eventuali condizioni speciali che possono esistere in questo organo o parte del corpo.
The contrast will help the doctor see any special conditions that may exist in this organ or part of the body.
Per contro, esse devono obbligatoriamente rivolgere alla Corte una richiesta di decisione pregiudiziale nel momento in cui abbiano dei dubbi sulla validità di un atto che emana da un’istituzione, da un organo o da un organismo dell’Unione.
However, they must submit to the Court a reference for a preliminary ruling when they have doubts regarding the validity of an act issued by a Union institution, body, office or agency.
Fatto salvo l'articolo 9 E, paragrafo 2, i membri della Commissione non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo, istituzione, organo o organismo.
Without prejudice to Article 9 E(2), the members of the Commission shall neither seek nor take instructions from any Government or other institution, body, office or entity.
Se, allo scadere di un termine di due mesi da tale richiesta, l'istituzione, l'organo o l'organismo non hanno preso posizione, il ricorso può essere proposto entro un nuovo termine di due mesi.
If, within two months of being so called upon, the institution, body, office or agency concerned has not defined its position, the action may be brought within a further period of two months.
Il ricorso è ricevibile soltanto quando l'istituzione, organo o organismo in causa sia stato preventivamente invitato ad agire.
Such appeal shall only be admissible if the institution concerned has previously been invited to act.
non crei l’impressione o presunzione che vi sia un legame tra chi utilizza l’emblema e un’istituzione, organo o organismo dell’Unione europea o del Consiglio d’Europa qualora tale legame non sussista;
does not create the impression or assumption that there is a connection between the third-party user and any of the institutions, bodies, offices, agencies or organs of the European Union or the Council of Europe where this connection does not exist;
Il mediatore europeo trasmette poi una relazione al Parlamento europeo e all'istituzione, all'organo o l'agenzia interessata.
The European Ombudsman shall then forward a report to the European Parliament and the institution, body or agency concerned.
il corso del processo oncologico in qualsiasi organo o parte del corpo che ha portato alla sconfitta della lamina ungueale con metastasi;
the course of the oncological process in any organs or parts of the body that led to the defeat of the nail plate with metastases;
a) «istituzione indica un’istituzione, un organo o un’agenzia dell’Unione europea;
(a) ‘institution’ means a European Union institution, body, office or agency;
Il Mediatore trasmette poi una relazione al Parlamento europeo e all'istituzione, all'organo o all'organismo interessati.
The European Ombudsman shall then forward a report to the European Parliament and the institution, body, office or agency concerned.
Perché sebbene l'essere umano possa non essere consapevole delle funzioni o degli atti del suo corpo, l'elemento elementare che presiede all'organo o alla funzione è certamente cosciente, altrimenti non potrebbe funzionare.
For though the human being may not be conscious of the functions or acts of its body, the presiding elemental of the organ or function certainly is conscious, else it could not function.
Individuazione del disturbo, malattia, sintomo, organo o parte del dizionario possiamo ottenere un indizio circa il conflitto che viviamo, ma non siamo a conoscenza.
Locating the ailment, disease, symptom, organ or part of the dictionary we can get a clue about the conflict which we live but we are not aware.
Se nel primo caso, i cambiamenti possono essere osservati solo in un organo o gruppo di organi separati, nel secondo interesseranno tutto il corpo.
If in the first case, changes can be observed only in a separate organ or group of organs, in the second they will affect the entire body.
L'emendamento mira a garantire l'indipendenza dell'organo o dell'ente preposto all'inchiesta.
The aim is to ensure the independence of the body or entity carrying out the investigation.
L'istituzione o le istituzioni, l'organo o l'agenzia da cui emana l'atto annullato o la cui astensione sia stata dichiarata contraria alla Costituzione sono tenuti a prendere le misure che l'esecuzione della sentenza della Corte di giustizia comporta.
The institution or institutions whose act has been declared void or whose failure to act has been declared contrary to this Treaty shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
23 – Osservo che la Corte dei conti non viene citata dall’articolo 263, primo comma, TFUE, in quanto essa è, come previsto dall’articolo 13, paragrafo 1, TUE, un’istituzione dell’Unione e non soltanto un organo o organismo di quest’ultima.
23 – I note that the first paragraph of Article 263 TFEU does not mention the Court of Auditors, even though, as Article 13(1)TEU provides, it is an EU institution and not merely one of its bodies, offices or agencies.
B. considerando che nessun organo o partito politico detiene il monopolio sull'interpretazione della storia e che tali organi e partiti non possono proclamare di essere oggettivi,
B. whereas no political body or political party has a monopoly on interpreting history and such bodies and parties cannot claim to be objective,
Primo, il regolamento stabilisce che i membri della Procura europea non sollecitano né accettano istruzioni da alcun organo o altra persona esterna alla Procura stessa.
Firstly, the Regulation stipulates that the it shall neither seek nor take instructions from anybody outside the European Public Prosecutor’s Office.
I progressi nella medicina dei trapianti rallentano la necessità di immunosoppressori dopo il trapianto di qualsiasi organo o tessuto.
Progress in transplant medicine slows down the need for immunosuppressants after transplantation of any organ or tissue.
Ci sono sette chakra, e ciascuno è associato a un particolare organo o sistema del corpo umano.
There are seven of these chakras and each is associated with a particular organ or system in the body.
A tale scopo gli Stati membri possono avvalersi dell’Eurojust o di qualsiasi altro organo o struttura istituiti in seno all’Unione europea per agevolare la cooperazione tra le rispettive autorità giudiziarie, nonché coordinare le loro azioni.
To this end, the Member States may have recourse to any body or mechanism established within the European Union in order to facilitate cooperation between their judicial authorities and the coordination of their action.
Link Unit, A Cell-: cattura e trattiene unità transitorie di materia solida e mediante le quali è connessa con altre cellule dell'organo o parte del corpo a cui appartiene.
Link Unit, A Cell-: catches and holds transient units of solid matter, and by which it is connected with other cells in the organ or part of the body to which it belongs.
· XNUMX€ Se ogni organo o parte del corpo fisico è rappresentato nella mente, allora perché una persona folle non perde l'uso del suo corpo quando perde l'uso della sua mente?
• If each organ or part of the physical body is represented in the mind, then why does an insane person not lose the use of his body when he loses the use of his mind?
Nell'adempimento dei suoi doveri non sollecita né accetta istruzioni da alcuna istituzione, organo o organismo.
In the performance of those duties he shall neither seek nor take instructions from any Government, institution, body, office or entity.
Ne consegue che, dal momento che l’Eurogruppo non è un organo o organismo dell’Unione, il Tribunale poteva su tale base esaminare, ai punti da 38 a 50 delle ordinanze impugnate, l’imputabilità della dichiarazione controversa alla Commissione e alla BCE.
It follows that, as the Euro Group is not a body, office or agency of the Union, the General Court might on that basis examine, in paragraphs 38 to 50 of the orders under appeal, whether the contested statement is imputable to the Commission and the ECB.
Fatto salvo l'articolo 18, paragrafo 2, i membri della Commissione non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo, istituzione, organo o organismo.
Without prejudice to Article I-28(2), the members of the Commission shall neither seek nor take instructions from any government or other institution, body, office or entity.
Ogni volta che sento un coro e sento un organo o il pianoforte, penso a mia madre che una volta disse: “Sono contenta dell’approvazione che riscuoti, amo tutti i conseguimenti che hai ottenuto, tutte le cose che sei riuscito a compiere nella vita.
Every time I hear the choir or hear the organ or hear the piano, I think of my mother, who said, “I love all the acclaim that has been given you, all the degrees you have obtained, and all the work you have done.
Individuazione del disturbo, malattia, sintomo, organo o parte del dizionario, possiamo ottenere un indizio circa il conflitto che viviamo, ma che non siamo a conoscenza.
Locating the ailment, disease, symptom, organ or part of the dictionary, we can get a clue about the conflict that we live but which we are not aware.
Un aumento del numero di candidiasi in un organo o in un altro
An increase in the number of candidias in one organ or another
c) al paragrafo 3, i termini «da alcun organismo sono sostituiti da «da alcun governo, istituzione, organo o organismo;
(c) in paragraph 3, the words ‘from any body’ shall be replaced by ‘from any Government, institution, body, office or entity’;
Se, allo scadere di un termine di due mesi da tale invito, l'istituzione, organo o organismo non ha preso posizione, il ricorso può essere proposto entro un nuovo termine di due mesi.
If, at the expiry of a period of two months after such invitation that institution has not stated its attitude, the appeal may be lodged within a further period of two months.
Il ricorso di annullamento Con detto ricorso, il ricorrente chiede l'annullamento di un atto di un'istituzione, di un organo o di un organismo (in particolare regolamento, direttiva, decisione).
By an action for annulment, the applicant seeks the annulment of a measure (in particular a regulation, directive or decision) adopted by an institution, body, office or agency of the European Union.
b) effettuare visite in loco, con il sostegno di esperti degli Stati membri e dell'Agenzia, di Europol o di qualunque altro organo o organismo dell'Unione competente, per ottenere o verificare informazioni rilevanti ai fini della detta raccomandazione.
(b) carry out on-site visits, with the support of experts from Member States and of the Agency, Europol or any other relevant Union body, office or agency, in order to obtain or verify information relevant for that recommendation.
Se ogni organo o parte del corpo fisico è rappresentato nella mente, allora perché una persona folle non perde l'uso del suo corpo quando perde l'uso della sua mente?
If each organ or part of the physical body is represented in the mind, then why does an insane person not lose the use of his body when he loses the use of his mind?
Si attende che ogni istituzione, organo o agenzia presenti stime delle spese nella procedura di bilancio annuale coerenti con gli orientamenti summenzionati.
Each Institution, body or agency is expected to present estimates of expenditure in the annual budgetary procedure consistent with the above orientations.
L'occhio può essere usato, sebbene non sia essenziale per la chiaroveggenza, poiché quella facoltà che funziona attraverso il senso della vista può trasferire la sua azione dall'occhio a qualche altro organo o parte del corpo.
The eye may be used, though it is not essential to clairvoyance, for that faculty which functions through the sense of sight may transfer its action from the eye to some other organ or part of the body.
E il dono dellla vita si è allargato dai donatori in stato di morte cerebrale ai donatori viventi con legami di parentela -- parenti che potrebbero donare un organo o parte di esso, ad esempio una parte di fegato, a un parente o a una persona cara.
And the gift of life has been extended from brain-dead donors to living, related donors -- relatives who might donate an organ or a part of an organ, like a split liver graft, to a relative or loved one.
La ragione per cui il sangue è cosí incredibilmente efficiente è perché i nostri globuli rossi non sono dedicati ad un organo o tessuto specifico; Altrimenti, avremmo probabilmente gli ingorghi nelle vene.
The reason blood is so incredibly efficient is that our red blood cells are not dedicated to specific organs or tissues; otherwise, we would probably have traffic jams in our veins.
1.387099981308s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?